Let Me Be / Let Me See / Let Me Blind You

 

If I could choose between having you and the love and the pain,
And not feeling anything at all,
And I choose to have nothing at all,
Will you call me cowardly, unloving, cold?

Have you ever felt this way?
That I am the centre of your world?
That you could not live without me?
That something is burning, aching, growing?
That I would do anything and everything for you, when you didn’t ask?
Like a hummingbird heartbeat, like the movies, the black and white ones.

That at nights when we lay together, I am gripped by fear and I want to run away.
That I stop myself from running away and hold you tight.
That I want to tell you everything and nothing about me.
That you have no idea what I want to tell you because I conceal myself like a cocoon.
That you don’t know anything about me because I only drop bite-sized pieces.
Because I feel like I will disappear when I’ve done with the Hansel and Gretel.
That you will consume me, and you will know who I am. One day.

Have you ever felt this way?

We cannot pick up the words that we scatter in the wind.
Which is why I cannot tell you.
Regardless of how many times the words tickle my tongue.
Which is why you say that I do not speak much of myself.

I want to protect me, me from you and you from me,
so we can rotate around each other like parallel universes.
Knowing enough, yet never too much.
Just enough to prepare ourselves for the time when our world snaps in two,
And to keep revolving.

I don’t want you to know me. But I want you to want to know me.
I want you to want me always, but I don’t want to want you always (but I do).

Because, I fear, ultimately,
That you will pick up all the shards of me I drop at strangers, and put them together.
Just like I always put together pieces of your life.
Do unto me what I would unto you. But don’t.

Because, one day we will return to being strangers.
I will walk across you on the street, and it will be like we had never met.

In Times Gone By

 

이것도 다 과거의 먼짓가루가 되고, 잊혀지고, 아스라질 것이 분명한데
왜 우리는 현재에 집착하고, 미래에 집착하고,
– 있을 수 있었던, 있을 수도 있었던, 있을 수도 있지만 – 한 일들에 집착을 하며 사는지.

언젠가, 우리 모두는 먼지가 되어 사라지고,
우리의 눈물과 피와 땀과 열정과 사랑과 슬픔은 존재하지 않았던 것들이 되어버림이 분명한데.

내가 지금 느끼는 것과, 보는 것과, 듣는 것 모두. 진실됨과 진실되지 아니함조차 중요하지 않은데. 중요한 것은 사실 없는데. 나 자신조차도 중요하지 않은데.

나의 질문과, 나의 사람들과, 나의 고뇌 그 무엇 하나도 이 땅덩어리에 한 톨 남지 않을 것이 분명한데.

그런데 왜 우리는 추억하고, 사랑하고, 아파하고, 뜀박질하고, 노력을 하는지.

어제의 나와 지금의 나와 16세의 나는 모두 같지만 다르고, 별개의 것이지만 일체인 것인데.
그 때 내가 사랑했던 그 사람과 지금의 그 사람은 다른 객체로 보아야 하는 것인지.
그 때 내가 느꼈던 감정들은 어디로 가버린 것인지.
내가 추억하는 나와 나의 사람들은 실존하는 것인지. 실존한 적이 있는지.

I don’t want to love you, but I do.

 

Dearest P,

I am writing you this open love letter, for the world to see, and maybe one day, for you to see too. In a way, this is no different from the olden days when lovers sent each other postcards across the Atlantic and at some point the postman would read them while munching on his sandwich over the 10-minute break he had. I wonder if one day I will let you know about this box of letters – but for now I’ll keep the lid shut. Maybe one day.

Today I watched a video on how to say I love you in Luxembourgish. Because I know that this will make you happy (although I know now that I am not the first to tell you so). Because you are taking me to the woods in Ëlwen (though Google Maps keeps telling us it’s Troisvierges) – now I’m only thinking about when to tell you. Today. Tomorrow. When we’re done mounting that Aliexpress tent in the forest. And in a way, it doesn’t matter. Names, do they matter? I am J and M and E and R, and different people call me different things.

Yesterday afternoon – the 23rd – I told you what I wanted. And you accepted. But there was a moment of hesitation. You don’t know. You don’t know what you want. I said I needed boundaries, because if we – if we let things develop the way they are doing right now, we’re headed in a certain direction which you do not want. But you do not know if this is something you really do not want.

And I thought – maybe you’re in your tongue piercing phase. So, there was a time I had a tongue piercing for a year because I had hurt people with the things that came out of my mouth. I was punishing myself. Hurting myself. I hope this is not, what you’re doing. I hope that, this is not the reason you’re moving away from this city you sometimes seem to hate.

I wonder if we ever love. If we ever love the next person more than the last. Because I remember wanting to die from not having Julian – the hazel-eyed German-Polish-Native American boy – love me back. I remember feeling broken after Y – who has now changed his name to Miles, and wears a suit and works as an accountant at Google – but that was thirteen years ago and I still sort of, miss him. I remember Jung-hyun, the girl I went to school with and whom I passionately, with all my heart, loved. But I can’t recall how I loved them. Nothing compares to the way I love you at this moment. And nothing compared to the way I loved F. Maybe it’s all an ephemeral cloud that drifts from place to place.

I love you but I don’t want to love you. But I do.

Yours truly,
E.

Better Left Unsaid/Silent Cries

You didn’t tell me you didn’t want me to go.

I didn’t tell you I wanted you to be there always.

You didn’t tell me I was your everything.

I didn’t tell you you were the only one who mattered. That I wanted to stop looking for others because maybe, maybe you were the one.

You didn’t say, I want you forever.

I didn’t tell you, that I’d changed my life for you. That I’d changed my language for you. That I wanted so desperately to become a part of your life, like the tree that is submerged by a banyan. That I wanted to lose myself in your life.

You didn’t say, you’re the only one that matters.

I didn’t say, maybe for you I could put up a name plate with both our names.

You didn’t say, maybe you wanted a little blonde kid with curly hair and dark brown eyes.

I didn’t say, I love you.

Then you said I love you and I didn’t hear you then you said it again. Again, and again, and again. Until the words sank deep into my skin, leaving a bruise of yellow and purple and green on my upper arm, reminding me of the things that you had left unsaid. The things we had both left unsaid because we are afraid.

What Am I Living For?

“僕が死のうと思ったのは” by Amazarashi

You told me, you were not sure what you were living for. That nothing was ever good enough. And that the good never lasted.

That no matter how many times people told you, you’re beautiful, you’re wonderful, you’re perfect just the way you are, you should be happy, you’ve done great, that you felt like it wasn’t good enough.

If you thought happiness should be a core value in your life, but that you could never be happy because you always thought, happiness never lasts, and I’m waiting for the ball to drop, then what can you do?

If living is, as the Buddhists said, a constant circle of pain, as a hedonist, should you keep living? The world tells you, buck up, cheer up, you’ll find the right path, you’ll find the right person/people, there will be better things in life – and you know they’re lying by omission, should you, end it all?

What if you based your life, as I have done, on the happiness of others? And the others fluctuated, and one day you realized, that they did not stand where they told you to stand anymore?

What if?

서울은 흐림.

내가 사랑했던 서울. 나를 키워준 서울. MADE IN SEOUL. 내가 떠내보낸 서울. 나를 떠내보낸 서울. 내가 그리워했던 서울. 이 모든 서울이 나를 부른다. 하지만 나를 잡지는 않는다.

나를 사랑하는 사람들이 있는 이곳과 나의 친구들이 있는 서울과 나의 두 세계. 나의 두 세계가 만나는 일은 있는 것일까. 내가 선택할 수 있을 것인가. 아니면 제 3의 길이 있을 것인가.

나는 후에 너를 그리워하며 내가 살아온 삶을 후회하게 되지는 않을까.

너가 후에 나를 부를때 내가 너에게 갈 수 있을까.

CAKESHOP.
FAUST.
SOAP.
MYSTIK.

내가 사랑했던 곳들과 나 자신을 찾았던 곳들과 나와 같이 걸어주었던 사람들이 있는 서울.

나는 또 너를 떠나지만 너는 항상 같은 같지만 다르게 있을 것이다.

우리, 사랑하지 말아요.

Liebe Herr Jung, 

When I am in love I am afraid. You make me afraid. When I feel I might be in love, I run. You make me feel unstable, like a leaf blowing in the wind. I want to find all the reasons which prove you don’t really love me. That I don’t really love you – that it’s a wind blowing in the field, that it’s lust, that you’re a reflection of someone I never had. That you actually want to use me, for your comfort, for your convenience, to become a name on the list you will roll up and throw away at the backwaters of your memories once you’ve found her. That you see someone else in me. That you are pretending to be someone you are not.

When I was thirteen I went to the German psychotherapist in town. I sat in the brown armchair where the sunlight came through a round glass pane in the ceiling and told him, I don’t want to be happy because happiness goes awayAnd I don’t ever want to feel this way again.

우리 사랑하지 말아요 아직은 잘 모르잖아요 / 사실 조금은 두려운 거야 / 그대 미안해요
우리 약속하지 말아요 내일은 또 모르잖아요 / 하지만 이 말 만은 진심이야 / 그대 좋아해요

나를 보며 웃지 말아요 / 정들면 슬퍼져요 / 예쁜 그 미소가 눈물이 될까 봐
사랑이란 두 글자 속에 / 우릴 가두려고 하지 말아요 / 채우지 못할 욕심이니까

Portfolio Diversification

Kissing the best friend of a boy who I thought was too beautiful to love me after he asked me on a date, because I wanted to believe it wasn’t true. Falling for the girl who never looked at me in the same way you do. Loving a man who would never, ever love me.

Then you told me without speaking. Over, and over, and over again. Until one day, you were a part of me just the same way I was a part of you.

And I knew you would, I wanted to know that you would. That we would fall apart as all of the others did. We would break away and disappear from each other’s lives and we would find new love and become faded photographs. I want to believe that you were like all the others.

Romantics build walls. We build wall after wall because at the very bottom of things, we want to burn through all the walls when we meet you and stand naked. The problem is – there are so many times you can burn them down until you give up and say, that’s it. I’m upgrading to a Swiss-engineered vault. Calling it quits. Walking away with our heads held high – or rather, away from love.

We tell lies. To protect us from the people who have used our honesty against them. We pretend, that we do not care about people. We tell ourselves, that we do not trust people. We sneer and laugh and joke about the others. Those who believe, naively, blindly, and brilliantly. What we once were.

My mother told me, people who love others more than they should really want to be loved the same way. Maybe one day, I will tell you this. But, maybe you already know. Sometimes I suspect that this is the reason you love us. To forget that you want to be loved. To cut out the part of you that longs for forever and ever.

이렇게 당신이 읽지 못할 말을 적는 나.

Am I just a fool?
Blind and stupid for loving you
Am I just a silly girl?
So young and naíve to think you were the one who came to take claim of this heart
Cold-hearted, shame you’ll remain just a frame in the dark

The people are talking, the people are saying
That you have been playing my heart like a grand piano
The people are talking, the people are saying
That you have been playing my heart like a grand piano
So play on

Am I queen of fools?
Wrapped up in lies and foolish jewels
What do I see in you?
Maybe I’m addicted to all the things you do
‘Cause I keep thinking you were the one who came to take claim of this heart
Cold-hearted, shame you’ll remain just a frame in the dark

The people are talking, the people are saying
That you have been playing my heart like a grand piano
The people are talking, the people are saying
That you have been playing my heart like a grand piano
So play on

Saint Lucia & The Difference Between Martyrdom and Suicide is Press Coverage

Trust is a beautiful thing. Which means that it is easily broken. And once it is broken it cannot be mended, unless you’ve mastered the Japanese art of Kintsugi. Even then, we are humans, made of flesh and bone and minds that wander. Far.

People trust so easily here. They assume that nobody is out to get them. They do not worry about getting robbed in daylight. They do not fear a person who is nice to them wants something from them – money, connections, “face”. They do not worry that a person who sleeps in their apartment will take something from them. They do not buy laptop locks for the library. They buy group tickets with complete strangers from across the country – from s’Hertogenbosch to Hoorn to Kampen.

“But you are family” “Of course you can spend the night here” “You’re welcome to stay in my garden house” “But do take some cupcakes with you” “Do you want to stay here while I get us some food?”. Things you say but I would never say this soon. Maybe never. Because I want to assume that people are, on the deep inside of their minds, out to use others. Maybe this thought comforts me even though I wish it weren’t true. Like a house that is worn down but too comfortable, just like in Tokyo Tower (2004).

Kintsugi-4[3].jpg
Kintsugi, the Japanese art of mending broken pottery
You say you want to spend the rest of your life with me, possibly. You say that I am beautiful, regardless. You say that you will never leave me. You say you’re afraid I will leave you one day for a beautiful Swede with long curly locks. And then I see what I see everyday in the mirror, but on the outside, like Alice Through the Looking-Glass. And I laugh. Then you laugh.

Fear of rejection. Of abandonment. Of feeling like I am everywhere and nowhere in the world, like “too much butter spread over too much bread”.

I dream that one day I will give you that card I bought years ago, the one that reads “You’re My Favourite Person In The World”. With its yellow and black writing from Harrod’s. I have tried, three times. To give it to you. But every time, a voice told me: They will leave you and then you’ll feel silly. Don’t let others leave you. You leave them.

saint lucia
Saint Lucia, who pulled out her eyes in order to devote her life to her true love and belief.
To sacrifice oneself, but not too much. To keep them off the world behind my wall. In a dream, I saw myself on a Sahara-like dune with a Norwegian fall sky. The dune was full of writhing jet-black branches and bushes made of scrawny arms. You stood on the other side of the branches and I saw you, but I saw not your face. Then I shot you.

I want to be able to say, I love you, without expecting anything from you. Without using it to make you love me more. Without making you change how you feel about me. I want those three words not to rip away a piece of me and get sucked into your being, like a puzzle. I want to not have to stop myself from saying this in my head to you every time you look into my eyes and tell me you love me without speaking.

The four letters weigh down on me like shards of glass. Feathers on a noose in my purple landscape. There’s too much attachment, too much meaning in them that I want to deny they exist. Instead, I say, I like youIch finde dich süß. Ik vind je leuk. Jeg leker deg. Like is a jam I can spread over several slices without feeling like I’ve been a glutton. Love is the nutella I put on the top shelf, and I kick away the Ikea stool. Auto-censorship is what it is.

I am sorry this is always how it goes
The wind blows loudest when you’ve got your eyes closed
But I never changed a single color that I breathe
So you could have tried to take a closer look at me
I am tired of punching in the wind
I am tired of letting it all in
And I should eat you up and spit you right out
I should not care but I don’t know how

So I take off my face
Because it reminds me how it all went wrong
And I pull out my tongue
Because it reminds me how it all went wrong

I am sorry for the trouble, I suppose
My blood runs red but my body feels so cold
I guess I could swim for days in the salty sea
But in the end the waves will discolor me